Ungkapan Bertemu Berpisah - Bab 2 Dars 1 - Kitab Silsilah
Masih dalam catatan pelajaran kitab Silsilah al-Arabiyyah. Sekarang kita memasuki bab 2 pelajaran yang pertama.
Untuk melihat pelajaran sebelumnya, klik link di bawah:
- Bab 1 pelajaran 1 : ta'aruf
- Bab 1 pelajaran 2 : tambahan kosakata
- Bab 1 pelajaran 3 : kaidah mudzakkar dan muannats
Jika telah selesai membaca pelajaran sebelumnya, maka sobat bisa mulai pelajaran pada bab ini. Pada tulisan ini, saya hanya mengambil percakapan pertama dari dua percakapan untuk dibahas pada tulisan ini. Percakapan kedua akan dibahas pada tulisan selanjutnya.
Pelajarannya masih dalam lingkup ta'aruf, yaitu percakapan antara murid lama dan murid baru. Diantara mereka saling berkenalan, saling menyebutkan nama masing-masing, kemudian menyebutkan kelas atau tingkatan belajar.
Kemudian dikenalkan ekspresi atau ucapan berterima kasih dalam bahasa arab beserta jawabannya, terakhir ekspresi ketika pamit atau berpisah.
Lihat gambar di bawah ini yang berisi tentang percakapan antara Richardo dengan Carlos.
Percakapan antara siswa di sekolah
Dari percakapan di atas, pelajaran yang bisa diambil adalah:
1. Ungkapan dalam bahasa arab untuk memberitahu nama kita kepada orang lain.
Ungkapannya adalah:
إِسْمِيْ , lalu diikuti oleh nama kita.
Contohnya:
Nama saya Ahmad = إِسْمِيْ أَحْمَدُ
2. Bilangan bertingkat dalam bahasa Arab.
Bilangan bertingkat maksudnya adalah kata yang menunjukkan tingkatan, seperti:
kesatu/pertama, kedua, ketiga, dan seterusnya.
Misal:
Pelajaran kedua, halaman kelima, tingkat pertama, dan seterusnya.
Dalam bahasa Arab, bilangan untuk menunjukkan tingkatan adalah:
الأَوَّلُ = kesatu
الثَّانِي = kedua
الثَّالِثُ = ketiga
الرَّابِعُ = keempat
Untuk lebih lengkapnya, pernah saya catat di tulisan ini: https://belajarbahasaarabdasar.blogspot.com/2013/05/bilangan-bertingkat-perbandingan.html
Lihat percakapan pada gambar (tanda panah nomor dua), di sana diberikan dua contoh ungkapan untuk bilangan bertingkat, yaitu:
Tingkat pertama = مُسْتَوَى الأَوَّلِ
Tingkat tiga = مُسْتَوَى الثَّالِثِ
3. Ungkapan untuk mengkonfirmasi atau mengkoreksi maksud perkataan seseorang.
Lihat pada tanda panah poin tiga, Carlos keliru menyebut bilangan tingkatan, ia menyebut "di tingkat pertama" dengan فِي الْمُسْتَوَى وَاحِد
Rikardo ingin mengkonfirmasi sekaligus mengoreksi dengan ungkapan : وَاحِد! تَعْنِي : فِي الْمُسْتَوَى الأَوَّلِ
Terjemahan bebas pada bahasa kita kurang lebih sebagai berikut:
وَاحِد , mungkin yang anda maksud adalah فِي الْمُسْتَوَى الأَوَّلِ (bukan فِي الْمُسْتَوَى وَاحِد ).
4. Ekspresi atau ucapan terima kasih dalam bahasa arab dan jawabannya.
Pada tanda panah poin empat percakapan di atas Carlos mengucapkan terima kasih atas koreksi (peringatan) yang diberikan oleh Rikardo, ia mengucapkan : شُكْرًا
Jawaban dari ekspresi terima kasih di atas adalah : عَفْوًا
5. Ekspresi ketika ingin berpisah/pamitan.
Ungkapan ketika berpisah/pamit dalam bahasa Arab : مَعَ السَّلاَمَةِ
Jawabannya juga sama, yaitu مَعَ السَّلاَمَةِ
In syaa Allah percakapan kedua pada bab dan pelajaran yang sama akan dibahas pada tulisan setelah ini.
Komentar
Posting Komentar